May 30, 2009

you have

chang: 그럴리가 없을텐데.

fb: 왜?

chang: 넌 AT field 가 꽤 강하니까.

Posted by strbpy at 04:21 AM | Comments (2)

May 25, 2009

form minus function

멋진 개념의 작업이 있어서 링크 소개.

FORM MINUS FUNCTION

http://www.behance.net/Gallery/Form-minus-Function/193618

Posted by strbpy at 08:14 PM | Comments (0)

May 19, 2009

design as a hobby

사무공간을 계획하고 있다.

Posted by strbpy at 11:48 AM | Comments (0)

May 15, 2009

maya

chang: 마야를 공부하려면 어떻게 해야할까?

j: 그냥 하는거지.

chang: 그치? 진짜. 역시. 아. 마야씨.

Posted by strbpy at 12:52 PM | Comments (0)

May 14, 2009

circus

chang: 서커스 천막에는 별이 그려져 있어.

chang: 그런데 천막의 안쪽에서는 보이지 않아.

chang: 천막을 들어서기 직전까지만 눈에 들어오지.

hh: ㅇㅇ.

chang: o o 은 응응이란 뜻?

hh: o o.

chang: 내부에 들어섰을 때, 고개를 들어 위를 보면, 눈에 들어오는게 있을거야. 그게 뭘까?

chang: 1. 공중그네의 마술사 2. 실제 하늘의 별 3....
.

Posted by strbpy at 09:13 PM | Comments (6)

May 11, 2009

somefield

http://www.somefield.com/ 에 가면 중간쯤에 manta ray dream sequence 라는 만화가 있어.

투명한 바다 얘기야.

얼마나 투명하냐면, 잠수한 상태에서 저 멀리 바다 밑바닥 지평선이 보일 정도.

마지막 장면에 시원한 모습이 하나 있는데, 그걸 변형시키면서 다른 의도를 넣을 수 있을 것 같아.

---

(2010.1.19 에 추가)

sixteen miles to merricks 의 chapter 4

Posted by strbpy at 11:57 AM | Comments (0)